Hola mamitateraです。
海外に住んでたら、
言葉ってそのうち話せるようになると思ってます?
大間違いです!
言葉は勝手には身につかない
言葉が自然に身につくのは、基本的に子どもだけ。
しかもその子どもたちですら、見えないところでしっかり苦労しています。
語学はやっぱり勉強しないと身につかない。
私の語学事情
英語はこれまでに時間もお金もかけて勉強してきました。
でもスペイン語は、メキシコに来てからスタート。
だからもう…全然です。
たぶん、3歳児のほうが上手。笑
それでも生活は待ってくれない
・買い物
・病院
・学校
・ママ友とのやりとり
生活する以上、避けては通れません。
そして私の体感では、
英語はほとんど通じません。
話せる人は本当に流暢、
でも話せない人はほぼ通じない。
この差がすごいです。
救世主はAI
そこで頼っているのが、
AI(ChatGPTやGemini)
翻訳アプリより自然な文章にしてくれるので、かなり助かっています。
会話はさすがに難しいですが、
書類やメッセージはコピペして翻訳。
自分が伝えたいこともスペイン語にしてもらっています。
病院でもフル活用
体調不良で病院に行くときは、
・既往歴
・来院理由
・症状の経過
これらをまとめてスペイン語にしてもらい、
ドクターに読んでもらいます。
これだけでスムーズさが全然違う。
地味にしんどい日常
幼稚園の親グループも、もちろんスペイン語。
必要な内容はコピペして解読します。
ただ…
音声メッセージ問題。
これが地味にきつい。笑
AIの音声入力を使って翻訳していますが、
正直「やめてくれぇ」と思っています。
正直、めんどくさい
言葉がわかればワンアクションで済むことが、
何ステップも必要になる
しかもそこに文化の違いも絡んでくる。
なかなかハードです。
それでもやる理由
生きていくために、やるしかない。
夫に全部任せることもできるけど、
それはなんだか自分が空っぽになる気がして。
できることは自分でやりたい。
でも、簡単だと思われたくもない。
このジレンマ。笑
だから自分で自分を褒める
だから私は、たまに自分で言います。
「今日スペイン語で〇〇したの、すごくない?」
「めっちゃえらいよね。」
誰も言ってくれないなら、自分で言うスタイル。笑
それでいいと思ってます。

コメント